Feedback
Dragons 2

Aprenda Inglês com o filme Dragons 2 (How to Train Your Dragon 2) e com o fleex

Ao ver o filme Dragons 2 com fleex, pode melhorar o seu inglês sem esforço

Experimente o fleex gratuitamenteVoltar à lista dos filmes
A subscrição fleex não inclui o acesso a este filme. Diversos filmes disponíveis no YouTube vêm gratuitamente com a subscrição; para outros filmes como este, deve ter acesso a um serviço como o Netflix ou fazer download do ficheiro correspondente na Internet.

Aqui estão algumas das expressões em inglês que vai poder descobrir/ memorizar com Dragons 2:

storm door ride the wave goof off peg leg feel around ladies first snap out of talk into now or never hold your fire

Abaixo encontram-se algumas palavras em inglês que poderá descobrir/ memorizar com Dragons 2:

ruffnut fishlegs grump saunter snotlout thieving barf hiccup picky amaze
Ver todas as palavras e expressões

Aqui estão algumas das expressões em inglês que vai poder descobrir/ memorizar com Dragons 2:

storm door ride the wave goof off peg leg feel around ladies first snap out of talk into now or never hold your fire

Abaixo encontram-se algumas palavras em inglês que poderá descobrir/ memorizar com Dragons 2:

ruffnut fishlegs grump saunter snotlout thieving barf hiccup picky amaze
Ver todas as palavras e expressões
As legendas inteligentes do fleex aparecem em inglês e/ou na sua língua, permitindo que aprenda inglês enquanto desfruta do filme.
Com os dicionários Reverso embutidos nos vídeos, pode clicar em qualquer palavra nas legendas e obter instantaneamente as traduções, juntamente com exemplos de uso. Uma boa maneira de aprender o significado de "ruffnut", "fishlegs" ou "grump".
O fleex deteta automaticamente as expressões inglesas em Dragons 2, tal como "storm door", "ride the wave" ou "goof off". Uma ótima maneira de aperfeiçoar o seu inglês!
Muitas outras funcionalidades facilitam a sua aprendizagem enquanto vê Dragons 2: uma lista de vocabulário pessoal para guardar as palavras que pretende aprender, fácil navegação nas legendas, pronúncia lenta dos diálogos...